Перевод "one apples" на русский
Произношение one apples (yон аполз) :
wˈɒn ˈapəlz
yон аполз транскрипция – 31 результат перевода
I don't know what the alternatives are.
Is one apples, is one pears?
Are they both tangerines?
Я не знаю какая у меня есть альтернатива.
Одни яблоки, а другие груши?
Или и те, и другие - мандарины?
Скопировать
Stop it, Torkild!
Did you eat one of Dad´s apples?
You know what they mean to him.
- Прекрати, Торкильд!
- Ты съел папино яблоко?
Папа с ума сойдет, Торкильд!
Скопировать
I don't know what the alternatives are.
Is one apples, is one pears?
Are they both tangerines?
Я не знаю какая у меня есть альтернатива.
Одни яблоки, а другие груши?
Или и те, и другие - мандарины?
Скопировать
Jelena!
Reach for the apples! One, two, three...
Where did Red Riding Hood go wrong?
Елена!
- 3,4...1,2,3,4...рвём яблоки...1,2,3,4... 1,2...1,2...1,2...1,2...1,2...давайте, размашистее, как птицы...1,2...1,2...
Папа, в чём ошиблась Красная Шапочка?
Скопировать
- Kent. Kent. - Which country?
There is one part of the world where apples originated,
- where the first apple trees still exist.
Кент.
Яблоки взялись из какой-то части света.
Там все еще есть первые яблони.
Скопировать
Oh, you don't give out a bit of information, and ...
Not one bit, just absurd lies. Chicken, rice, apples.
Now you want me to tell all my secrets?
Ты ничего о себе не говоришь.
Вообще ничего, только глупое враньё, типа "курица с рисом и яблоками".
А теперь ты хочешь узнать мои секреты?
Скопировать
- That's all I'm saying.
Hey, listen, I'm gonna go help myself to one of those bruise-free apples. - You want one?
- No.
Я всегда так говорю.
Слушай, я собираюсь принести себе одно из неповрежденных яблок.
- Хочешь?
Скопировать
"I'm sorry, ma'am, those tonsils are gonna have to come out."
G.G., please, if you stop, I'll give you one of those caramel apples that I showed you, okay?
They're delicious, but to get one you have to stop making the world's most annoying noise in 5, 4, 3, 2... Thank you.
"Извините мэм, у вас сейчас выпадут гланды".
Джи Джи, прошу тебя, если ты прекратишь, я дам тебе одно из тех карамельных яблочек, что я тебе показывала.
Они просто вкуснятина, но чтобы получить яблочко, ты должна перестать издавать самый раздражающий звук в мире, на счет 5, 4, 3, 2.... спасибо.
Скопировать
There are actually four photographs.
When we add this one, this is what it reads... "L, do you know?
It's a fake.
На самом деле было четыре картинки.
то получается: а у Шинигами
Это подделка.
Скопировать
We will now conduct a rehearsal.
"This is the voting room, which you will enter one at a time..." and cast your votes with apples.
"You are to choose from gold, silver or red apples."
А теперь проведем пробный раунд.
в которую вы будете входить по одному и голосовать яблоками.
серебряное или красное.
Скопировать
Now they're all in one place.
One of us needs to go in with these and cast all 1 1 red apples.
That's brilliant!
Теперь они все в одном месте.
Одному из нас нужно пойти туда и выбрать 11 красных яблок.
Ясно. Гениально!
Скопировать
Doesn't matter.
These guys make more money transporting one girl Than they do hauling apples Across the interstate in
Carolyn mention any names?
Не имеет значения.
На перевозке одной девушки зарабатывают больше, чем на перевозке яблок в течение года.
- Каролин называла какие-то имена?
Скопировать
- Good afternoon. - Afternoon, sir.
May I have one bag of these lovely red apples, please?
- That depends, sir.
сэр.
Можно купить пакет этих замечательных яблочек?
сэр. - Почему?
Скопировать
When McDonald's is the largest purchaser of ground beef in the United States and they want their hamburgers to taste, everywhere, exactly the same, they change how ground beef is produced.
The McDonald's corporation is the largest purchaser of potatoes and one of the largest purchasers of
These big big fast food chains want big suppliers.
Поскольку МакДональдс является крупнейшим потребителем мясного фарша в США и они хотят чтобы их гамбургеры в каждом городе были абсолютно одинаковы на вкус они изменяют схему производства фарша.
Корпорация МакДональдс является крупнейшим потребителем картофеля, и одним из главных потребителей свинины, курятины, томатов, капусты и даже яблок.
Этим огромным сетям фаст-фудов нужны крупные поставщики.
Скопировать
Try the wine.
And the apples. One of those next.
It's poisoned.
Попробуйте вино.
И яблоки.
Еда отравлена?
Скопировать
AS I walk down the street, I pass a donut shop, where all the donuts are stacked one on top of the other,
And I just look at that, it's a little weird, and I walk past a fruit stand where all the apples are
What is going on?
Иду по улице, вижу пончиковую, в витрине пончики лежат один на другом.
Я думаю, странно как-то, но иду дальше, а там прилавок с фруктами. На нем яблоки лежат одно на другом.
"Что происходит?
Скопировать
And another thing.
If you say one more nasty thing about Adam's Apples, I will challenge you to the next Midnight Madness
That's very impressive.
И еще.
Если ты скажешь еще что-то об Адамовых яблоках, я вызову тебя на следующем Полуночном Безумии, а мы все знаем, как это кончится.
Это было впечатляюще.
Скопировать
Fucking hell!
No-one judged Isaac Newton when he were friggin' wanking on apples, did they?
Yeah, well, apples aren't the same as 12-year-old boys.
То была стадия экспериментов, понимаете?
Никто же не осуждал Исаака Ньютона за то, что он слонялся, онанируя на яблоки, разве нет?
Да, но яблоки - не 12-летние мальчики. Может и нет, мам.
Скопировать
You know, I will miss this.
I'll tell you what, if my apples are mealy, we'll hit the produce section for one last crazy blowout.
Heck, you can even push the cart.
Ты знаешь, я буду скучать по этому.
А вообще то, если мои яблоки начнут подгнивать, мы вернемся в продуктовый отдел, для еще одного последнего фруктового отрыва.
Черт, я даже позволю тебе везти тележку.
Скопировать
You were with two people. I was only with one.
You were with one person twice, so, in effect... apples to apples...
And I think your maths only works if you're fucking the apples.
Ты переспала с двумя, а я с одной.
Верно, но я переспала с каждым по разу, а ты с одной дважды, если так посчитать, получается, мы квиты.
Твоя система работает, только когда трахаешься с цифрами.
Скопировать
I echo the sentiments expressed here today by Mayor Bowron.
My department is a proud and honorable one, and I will not stand by while the malcontent press dwells
Don't forget where you found it.
Я солидарен с позицией мэра Боурона.
Мои люди честны и благородны, и я не буду закрывать глаза на прессу, что заостряет внимание лишь на негативных моментах и поливает грязью наше честное имя.
Не забывай, кому ты должен её вернуть.
Скопировать
Not in his pants.
That thing looked like a baby arm holding one of Mike's crappy apples.
Vince!
Если и есть, то не в его штанах.
У него там, похоже, рука ребенка, которая держит одно из дешевых яблок Майка.
Винс!
Скопировать
Right.
One of Leon's apples...
Blake.
Ладно.
Одно из яблок Леона...
- Блейк.
Скопировать
I think you'll find it's bribery.
No-one eat the apples.
Now, listen... this is the truck that hit Constable Martin?
Больше похоже на взятку.
Яблоки не есть.
Скажи-ка... это тот самый грузовик, который сбил констебля Мартина?
Скопировать
My family planted the first Macintosh apple orchard in Pennsylvania.
So, every time you have one of our apples, we get a nickel.
This is my very old, dear, dear friend Noah Puckerman.
Моя семья посадила первый яблоневый сад Макинтошей в Пенсильвании.
Поэтому за каждое ваше яблочко мы получаем монетку.
Это мой очень старый дорогой, дорогой друг Ноа Пакерман.
Скопировать
I don't need saving, Peter.
I'm a scientist and I use my resources, and one of our best is wasting his time picking apples - and
- You have no idea what he's up to.
Я не нуждаюсь в спасении, Питер.
Я ученый и я использую свои средства, и один из наших лучших средств тратит время, собирая яблоки, и подметая листья.
- Ты не имеешь понятия, что он затевает.
Скопировать
Right, so that's four apples.
That's the sugar from four apples in one glass.
Now, one apple is about four teaspoons of sugar, so that's 16 teaspoons of sugar in that glass.
Вот. и так вот четыре яблока.
В этом стакане сахар из четырех яблок.
Значит, в одном яблоке около четырех чайных ложек сахара, значит в этом стакане 16 чайных ложек сахара.
Скопировать
We put it down to advancing age.
One minute, she were picking apples.
The next morning, she'd gone.
Мы списываем это на зрелый возраст.
Она вот только собирала яблоки.
А наутро её уже нет.
Скопировать
Lousy Lane is perhaps the most unpleasant lane in the world.
It runs past an orchard of trees which once produced apples so sour, one only had to look at them to
And it encircles a horseradish factory, so the entire area smells bitter and strong.
Паршивая Тропа, пожалуй, самая неприятная из всех троп.
Она проходит вдоль плантации яблонь со столь кислыми плодами, что при одном взгляде на них сводит скулы.
И огибает фабрику по переработке хрена, моно представить, какой горький и сильный запах там стоит.
Скопировать
Here, I want you to sharp them.
Oh yeah, what more could one ...
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
Вот, я хочу заточить.
Да, конечно.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
Скопировать
Ok.
They are very good, you want one?
Ok.
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one apples (yон аполз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one apples для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон аполз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
